Перейти к содержанию

Fraud Intelligence


Рекомендуемые сообщения

У западных компаний появилась новая услуга - Fraud Intelligence

Давайте первыми попробуем ее перевести термин на русский язык, и придать значение, пока это не сделали за нас журналисты.

Итак, Fraud Intelligence что это?

Ваши предложения?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У западных компаний появилась новая услуга - Fraud Intelligence

Давайте первыми попробуем ее перевести термин на русский язык, и придать значение, пока это не сделали за нас журналисты.

Итак, Fraud Intelligence что это?

Ваши предложения?

вопрос№1 как у представителя intelligence :smile3: у каких таких западных команий?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У западных компаний появилась новая услуга - Fraud Intelligence

Давайте первыми попробуем ее перевести термин на русский язык, и придать значение, пока это не сделали за нас журналисты.

Итак, Fraud Intelligence что это?

Ваши предложения?

А что тут сильно гадать? Fraud - это, как правило, хищение, жульничество. А Intelligence обычно имеет значение "аналитическая работа". Недаром подразделение criminal Intelligence в английской полиции - это большой информационно-аналитический центр, а не разведка в узком понимании.

Поэтому Fraud Intelligence - это комплексный анализ хищений на предприятии, в банке и т.п. Расследование, учет, выявление слабых мест, советы по ликвидации брешей в защите. Примерно так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что тут сильно гадать? Fraud - это, как правило, хищение, жульничество. А Intelligence обычно имеет значение "аналитическая работа". Недаром подразделение criminal Intelligence в английской полиции - это большой информационно-аналитический центр, а не разведка в узком понимании.

Поэтому Fraud Intelligence - это комплексный анализ хищений на предприятии, в банке и т.п. Расследование, учет, выявление слабых мест, советы по ликвидации брешей в защите. Примерно так.

Зачот :smile20:

А как в 2-х словах сказать (как иностранные товарищи)?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как в 2-х словах сказать (как иностранные товарищи)?

В двух никак, т.к. нет у нас термина, эквивалентного слову Intelligence. А просто не очень длинно можно. Например, "Специалист по расследованию и предотвращению хищений"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В двух никак, т.к. нет у нас термина, эквивалентного слову Intelligence. А просто не очень длинно можно. Например, "Специалист по расследованию и предотвращению хищений"

а "Разведка"!

 

"Специалист по расследованию и предотвращению хищений" - это у них fraud investigation называется

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а "Разведка"!

 

"Специалист по расследованию и предотвращению хищений" - это у них fraud investigation называется

 

Н-да... Тяжелая задачка... Investigation вроде как опер, а Intelligence что-то ближе к следователю... А может это один и тот же функционал, просто в разных компаниях по разному зовется? Тут надо бы у забугорных спросить...

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда пусть будет: "Контрмошенничество" или по-нашему сермяжному - "экономическая безопасность". ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда пусть будет: "Контрмошенничество" или по-нашему сермяжному - "экономическая безопасность". ;)

Мне кажется, "Контрмошенничество" наиболее близко отражает суть термина. Или более широко - "Аудит мошенничества"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Fraudmonitoring - довольно старый термин, кстати, обычно не переводится. так и идет, достаточно устоявшееся словосочетание - "фродомониторинг"

Intelligence - более общее понятие, чем мониторинг.

Я бы перевел как "Выявление и анализ мошенничества", "Выявление и анализ мошеннических действий"...

Гм, а вот провести аудит мошеннических действий было бы интересно -)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.

×
×
  • Создать...