CI-KP Опубликовано 7 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2006 Теперь всё под рукой. Заходите сюда: http://translate.google.com/ Вводите url страницы и видите вполне пристойный перевод, по крайней мере, с основных языков. Пример перевода главной страницы сайта SCIP можно посмотреть >здесь< Что немаловажно, в отличие от Systran'а ссылка на переведенную страницу остается действующей. Но и это не всё! Гугл пошел еще дальше и теперь при нажатии по гиперссылке с переведенной страницы та страница, на которую ссылка ведет, тоже автоматически переводится на русский. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Sprinter Опубликовано 7 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2006 Любопытное творение, надо бы на чем нибудь специфическом попробывать. Жаль только что там пока все в основном на английский, а вот если бы на русский с японского , корейского и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
CI-KP Опубликовано 7 декабря, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2006 Любопытное творение, надо бы на чем нибудь специфическом попробывать. Жаль только что там пока все в основном на английский, а вот если бы на русский с японского , корейского и т.д. 18034[/snapback] Это да. Но так будет только когда наши сами что-нибудь создадут. а пока что можно мониторить китайский сайт, найдя его по ключевым словам, а затем переводить страницу на английский, а нужные фрагменты страницы - с английского на русский. Правда, при таком двойном переводе будет очень выраженный акцент типа "моя твоя понимай", но смысл все равно будет более-менее понятен. Так что двойного перевода с помощью автомата лучше избегать. Но спеца по английскому найти не в пример проще, чем по китайскому. Выглядеть двойной перевод будет так: По запросу "сигара вкус вишня", переведенному на английский, а затем на китайский язык, получается ТАКАЯ выдача. Первый сайт в выдаче, будучи переведен с китайского на английский, выглядит ТАК Фраза EL GUAJIRO 『capable of products to Cuba, plus mini-cigars (cherry flavor) * are : после перевода на русский становится такой: EL GUAJIRO 『способной продукции на Кубу, плюс мини сигар (с ароматом вишни) * : Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Константин Ильин Опубликовано 7 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2006 CI-KR - огромнейшее спасибо. Я Ваш (как и все остальные style_emoticons/default/smile5.gif ) должник style_emoticons/default/smile3.gif Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
CI-KP Опубликовано 8 декабря, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2006 А наш креативный народ уже провел первые полевые исследования: http://mio-milano.livejournal.com/237985.html :))))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.