Опубликовано 7 августа, 200817 г E mi sono all'orizzonte patsany di Confucio zamayachili... Предупреждение за брань на форуме! :smile12:
Опубликовано 7 августа, 200817 г Я понял, почему японский перевод хороший - многие термины просто калькированные с английского (и это правильно). А вообще я еще понял, что некоторые тексты чем-то напоминают известную книгу "Заводной апельсин" - помните тамошний сленг?
Опубликовано 14 августа, 200817 г Автор Добавлены языки: Хинди Болгарский Голландский Греческий Датский Польский Румынский Финский Хорватский Чешский Шведский
Опубликовано 14 августа, 200817 г Автор А у меня такой вопрос, а русский язык. Например, многие выдают целые выдержки на английском языке, приходится их копировать и в майл ру переводить, а как сделать так, что бы перевести на русский не выходя из форума? я думал и об этом! сделаем скоро!
Опубликовано 14 августа, 200817 г А у меня такой вопрос, а русский язык. Например, многие выдают целые выдержки на английском языке, приходится их копировать и в майл ру переводить, а как сделать так, что бы перевести на русский не выходя из форума? Во-во, а то постоянно приходится переключаться между русским и китайским :smile2:
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь